Iz tiska izašla nova tiskana knjiga prilagođena za učenike koji ne mogu koristiti standardni tisak
Objavljeno: 13. 09 2018.
SRETNI PRINC, Oscar Wild
– tiskana knjiga za učenike koji ne mogu koristiti standardni (crni) tisak
(učenici s disleksijom, ADHD/ADD sindromom, učenici s poteškoćama u govorno-jezičnoj komunikaciji, s motoričkim poteškoćama uslijed kojeg ne mogu držati knjigu, ili rukovati njome, ili pomicati oči u mjeri u kojoj bi im to omogućilo čitanje, učenici romske nacionalne manjine itd.) prilagođena po principima građe lagane za čitanje
Riječ je o alegoričnoj bajci Oscara Wilda na 44 stranice teksta koji je jezično (sintaktički, vokabularno, leksički i pragmatički) i grafički prilagođen učenicima koji ne mogu koristiti standardni (crni) tisak. Prilagodba se temelji na Smjernicama za prilagodbu građe lagane za čitanje koju je izdao Međunarodni savez knjižničarskih društava i ustanova (IFLA-ina sekcija za knjižnične usluge za osobe s posebnim potrebama).
Jezičnu i grafičku prilagodbu po IFLA-inim smjernicama priredila je prof. logoped Željka Butorac. Izdanje je nadopunjeno s 11 zanimljivih ilustracija u boji.
JEZIČNA I GRAFIČKA PRILAGODBA TEKSTA: Željka Butorac,
prof. logoped u OŠ Marina Držića u Zagrebu
PREDGOVOR: Marina Mladenović, prof. hrvatskog jezika i književnosti
METODIČKA OBRADA TEKSTA: Marina Mladenović, prof. hrvatskog jezika i književnosti
ILUSTRACIJE: Danijel Deverić
RECENZIJA DJELA: prof. dr. sc. Draženka Blaži, Odsjek za logopediju, Edukacijsko-rehabilitacijski fakultet Sveučilišta u Zagrebu
BROJ STRANICA: 44
BROJ ILUSTRACIJA U BOJI: 11
FORMAT: 24,5×24,5 cm
DODATAK: 1 CD sa zvučnom knjigom u MP3 i DAISY formatu
CIJENA: 100,00 kn + troškovi dostave
NARUDŽBA TELEFONOM NA 01/5510-092 ILI MAILOM zakladacvv@gmail.com
OPIS I TEMA DJELA
Priča o ljubavi i prijateljstvu između kipa Sretnog Princa sa gradskog trga i male Lastavice koja mu pomaže da razdijeli sve što ima od svojih skupocjenih ukrasa, kako bi usrećio i pomogao ljude u neimaštini.
Toplu priču o nesebičnosti ilustracijama je obogatio Danijel Deverić, a metodički obradila Marina Mladenović.